Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 52 Protezione della popolazione e protezione civile
Droit interne 5 Défense nationale 52 Protection de la population et protection civile

520.12 Ordinanza dell' 11 novembre 2020 sulla protezione della popolazione (OPPop)

520.12 Ordonnance du 11 novembre 2020 sur la protection de la population (OProP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 36 Verifica degli altri sistemi d’allarme

1 L’UFPP e i Cantoni possono eseguire delle prove degli altri sistemi d’allarme e d’informazione in caso d’evento.

2 I Cantoni informano previamente l’UFPP.

3 Le prove devono essere chiaramente riconoscibili come tali.

Art. 36 Vérification des autres systèmes d’alarme

1 L’OFPP et les cantons peuvent procéder à des tests des autres systèmes d’alarme et d’information en cas d’événement.

2 Les cantons en informent préalablement l’OFPP.

3 Les tests doivent être clairement identifiables en tant que tels.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.