1 L’UFPP e i Cantoni possono eseguire delle prove degli altri sistemi d’allarme e d’informazione in caso d’evento.
2 I Cantoni informano previamente l’UFPP.
3 Le prove devono essere chiaramente riconoscibili come tali.
1 L’OFPP et les cantons peuvent procéder à des tests des autres systèmes d’alarme et d’information en cas d’événement.
2 Les cantons en informent préalablement l’OFPP.
3 Les tests doivent être clairement identifiables en tant que tels.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.