Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire

514.421 Ordinanza del DDPS del 27 marzo 2014 concernenti gli animali dell'esercito

514.421 Ordonnance du DDPS du 27 mars 2014 concernant les animaux de l'armée

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 43 Esenzione dall’obbligo di custodia

1 L’obbligo di custodia per contratto si estingue se il militare:

a.
è stato dichiarato non idoneo al servizio;
b.33
non è più incorporato in una colonna del treno, nella compagnia veterinaria o nello stato maggiore del gr vet e anim Es 13;
c.34
non è più incorporato in una compagnia di conducenti di cani;
d.35
ha acquistato un cavallo del treno o un mulo ed è stato promosso al grado di sottufficiale superiore o ufficiale;
e.
è in congedo all’estero;
f.
non può più custodire l’animale per motivi privati;
g.
non può più custodire l’animale in modo conforme alle esigenze dell’animale.

2 Per i casi di cui al capoverso 1 lettere e–g occorre concordare una partecipazione contrattuale dei militari alle spese per l’animale dell’esercito oppure un diritto di
ricupera da parte dell’esercito.36

33 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 797).

34 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 797).

35 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 797).

36 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 797).

Art. 43 Libération de l’obligation de détention

1 L’obligation de détention convenue s’éteint lorsque le militaire:

a.
est déclaré inapte au service;
b.34
n’est plus incorporé dans une colonne du train, dans la compagnie vétérinaire ou à l’état-major du gr vét et animaux A 13;
c.35
n’est plus incorporé dans la compagnie de conducteurs de chien;
d.36
a acheté un cheval du train ou un mulet et a été promu au grade d’officier ou de sous-officier supérieur;
e.
est en congé à l’étranger;
f.
ne peut plus détenir l’animal de l’armée pour des raisons personnelles;
g.
ne peut plus détenir l’animal de l’armée conformément aux règles régissant la détention d’un animal.
2 Pour les cas visés à l’al. 1, let. e à g, il est conclu un contrat qui précise la participation du militaire aux frais liés à l’animal de l’armée ou le droit de réméré de l’armée.

34 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DDPS du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 797).

35 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DDPS du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 797).

36 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DDPS du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 797).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.