Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire

512.311 Ordinanza del DDPS dell' 11 dicembre 2003 sul tiro fuori del servizio (Ordinanza del DDPS sul tiro)

512.311 Ordonnance du DDPS du 11 décembre 2003 sur le tir hors du service (Ordonnance du DDPS sur le tir)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 33 Mezzi ausiliari autorizzati

1 A richiesta, d’intesa con l’Aggruppamento armasuisse, l’Aggruppamento Difesa decide quali mezzi ausiliari e dispositivi sono autorizzati per le armi d’ordinanza.

2 L’Aggruppamento Difesa allestisce un catalogo dei mezzi ausiliari autorizzati per le armi d’ordinanza.

3 Prima di emanare l’elenco consulta la FST.40

40 Introdotto dal n. I dell’O del DDPS del 14 dic. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5643).

Art. 33 Moyens auxiliaires autorisés

1 Sur demande et avec l’accord du Groupement armasuisse, le Groupement Défense décide s’il y a lieu d’autoriser l’utilisation de moyens auxiliaires et de dispositifs similaires pour les armes d’ordonnance.

2 Le Groupement Défense établit une liste des moyens auxiliaires autorisés pour les armes d’ordonnance.

3 Avant de prendre sa décision, le Groupement Défense entend la FST.41

41 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DDPS du 14 déc. 2015, en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 5643).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.