(art. 18 cpv. 1 lett. c LM)54
1 Sono considerati servizi della sicurezza aerea civile i servizi menzionanti all’articolo 2 capoverso 2 dell’ordinanza del 18 dicembre 199555 concernente il servizio della sicurezza aerea.
2 Sono considerati personale indispensabile di tali servizi gli impiegati:
3 Il DDPS designa le persone d’intesa con il Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni e con Skyguide.
54 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 820).
(art. 18, al. 1, let c, LAAM)55
1 Sont réputés services civils de la navigation aérienne les mandataires visés à l’art. 2, al. 2, de l’ordonnance du 18 décembre 1995 sur le service de la navigation aérienne56.
2 Sont réputés personnel indispensable de ces services les employés du:
3 Le DDPS détermine les personnes en accord avec le DETEC et Skyguide.
55 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 820).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.