Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire

510.921 Ordinanza del 30 gennaio 2019 sulla ciberdifesa militare (OCDM)

Inverser les langues

510.921 Ordonnance du 30 janvier 2019 sur la cyberdéfense militaire (OOCMil)

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1 Oggetto
Art. 1 Objet
Art. 2 Misure soggette ad autorizzazione e misure non soggette ad autorizzazione
Art. 2 Mesures soumises à autorisation et mesures non soumises à autorisation
Art. 3 Domande per misure soggette ad autorizzazione
Art. 3 Demandes de mesures soumises à autorisation
Art. 4 Competenze della Base d’aiuto alla condotta
Art. 4 Compétences de la Base d’aide au commandement
Art. 5 del capo dell’esercito
Art. 5 Compétences du chef de l’Armée
Art. 6 del capo del DDPS
Art. 6 Compétences du chef du DDPS
Art. 7 del Consiglio federale
Art. 7 Compétences du Conseil fédéral
Art. 8 Vigilanza
Art. 8 Surveillance
Art. 9 Ricerca
Art. 9 Recherche
Art. 10 Esecuzione
Art. 10 Exécution
Art. 11 Entrata in vigore
Art. 11 Entrée en vigueur
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.