Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire

510.91 Legge federale del 3 ottobre 2008 sui sistemi d’informazione militari e su altri sistemi d’informazione nel DDPS (LSIM)

510.91 Loi fédérale du 3 octobre 2008 sur les systèmes d’information de l’armée et du DDPS (LSIA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 74 Dati

1 Il SII-SSC contiene i dati necessari per la pianificazione, la preparazione o gli impieghi del SSC.

2 Il SII-SSC contiene i seguenti dati delle persone che partecipano al SSC:

a.
dati concernenti le capacità, i compiti e la disponibilità per il SSC;
b.
dati concernenti gli impieghi.

3 Il SII-SSC contiene i seguenti dati del personale medico:

a.
dati concernenti la funzione e l’istruzione civile o militare;
b.
dati concernenti l’impiego nell’esercito e nella protezione civile;
c.
dati concernenti lo statuto militare e l’ammissione al servizio civile;
d.
dati ai sensi dell’articolo 51 della legge del 23 giugno 200676 sulle professioni mediche, indispensabili per la gestione medica e tecnica di attrezzature del servizio sanitario e veterinario, nonché dei servizi di salvataggio e di trasfusione del sangue della sanità pubblica;
e.
dati forniti volontariamente dalla persona interessata.

4 Il SII-SSC contiene i seguenti dati dei pazienti:

a.
statuto della persona (disperso, incolume, ferito, deceduto);
b.
dati sanitari;
c.
dati della carta elettronica del paziente e del sistema d’accompagnamento dei pazienti;
d.
verbale di trasporto;
e.
connotati;
f.
registro delle modifiche.

Art. 74 Données

1 Le SIC SSC contient les données nécessaires à la planification, à la préparation et à l’engagement du SSC.

2 Il contient les données ci-après sur les personnes participant au SSC:

a.
leurs capacités, leurs tâches et leurs disponibilités;
b.
les données sur leur engagement.

3 Il contient les données ci-après sur le personnel médical:

a.
les données sur la fonction et l’instruction civiles ou militaires;
b.
les données sur l’engagement dans l’armée et dans la protection civile;
c.
le statut militaire et les décisions sur l’admission au service civil;
d.
les données visées à l’art. 51 de la loi du 23 juin 2006 sur les professions médicales83 qui sont indispensables pour assurer l’exploitation médicale et technique des installations sanitaires et vétérinaires, des services de sauvetage et des centres de transfusion sanguine de la santé publique;
e.
les données fournies volontairement par la personne concernée.

4 Il contient les données ci-après sur les patients:

a.
le statut personnel (disparu, indemne, blessé, décédé);
b.
les données sanitaires;
c.
les données de la carte électronique de patient ainsi que du système d’acheminement des patients;
d.
le procès-verbal de transport;
e.
le signalement;
f.
le journal des modifications.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.