Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire

510.625 Ordinanza del 21 maggio 2008 sui nomi geografici (ONGeo)

510.625 Ordonnance du 21 mai 2008 sur les noms géographiques (ONGéo)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 17 Ricorso

1 Contro la decisione di approvazione è ammesso il ricorso al Consiglio federale. Esso decide definitivamente.

2 Nella procedura di ricorso sono sentiti gli uffici federali che hanno partecipato alla procedura di approvazione.

Art. 17 Recours

1 La décision d’approbation peut faire l’objet d’un recours auprès du Conseil fédéral. Ce dernier statue définitivement.

2 Les offices fédéraux participant à la procédure d’approbation sont entendus dans le cadre de la procédure de recours.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.