Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire

510.301 Ordinanza del 21 febbraio 2018 concernente l'amministrazione dell'esercito (OAE)

510.301 Ordonnance du 21 février 2018 sur l'administration de l'armée (OAA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 91 Mancanza di medici di truppa

Se non sono in servizio medici di truppa, se il loro numero non è sufficiente o se non possono essere raggiunti in tempo, la cura è affidata:

a.
sulle piazze d’armi, ai medici di piazza d’armi nominati dal medico in capo dell’esercito;
b.
in tutti gli altri casi a medici civili.

Art. 91 Manque de médecins de troupe

Lorsqu’il n’y a pas de médecin de troupe en service, que leur nombre est insuffisant ou qu’ils ne peuvent être atteints dans un délai raisonnable, les traitements sont effectués:

a.
sur les places d’armes, par les médecins de la place d’armes nommés par le médecin en chef de l’armée;
b.
dans tous les autres cas, par des médecins civils.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.