Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire

510.301 Ordinanza del 21 febbraio 2018 concernente l'amministrazione dell'esercito (OAE)

510.301 Ordonnance du 21 février 2018 sur l'administration de l'armée (OAA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 44 Momento, anticipi

1 Il soldo è pagato alla fine di ogni periodo contabile.

2 I militari possono richiedere al comandante anticipi sul soldo.

3 Il comandante può ordinare anticipi sul soldo soltanto nei limiti dei giorni di servizio già prestati.

Art. 44 Moment du paiement, avances

1 La solde est payée à la fin de chaque période comptable.

2 Les militaires peuvent demander une avance de solde au commandant.

3 Le commandant ne peut accorder une avance de solde que dans les limites des jours de service accomplis.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.