Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire

510.301 Ordinanza del 21 febbraio 2018 concernente l'amministrazione dell'esercito (OAE)

510.301 Ordonnance du 21 février 2018 sur l'administration de l'armée (OAA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 30 Trapasso del comando fuori del servizio

1 In caso di trapasso del comando fuori del servizio vi è diritto:

a.
al soldo;
b.
all’indennità per la sussistenza in pensione;
c.
al viaggio con ordine di marcia;
d.
al trasporto della cassa d’ufficio.

2 Il comandante superiore deve certificare l’esattezza dei giustificativi.

Art. 30 Changement de commandement en dehors du service

1 La remise d’un commandement en dehors du service donne droit:

a.
à la solde;
b.
à l’indemnité de subsistance en pension;
c.
au voyage avec l’ordre de marche, et
d.
au transport de la caisse de bureau.

2 Le commandant supérieur certifie l’exactitude des pièces justificatives.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.