Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire

510.301 Ordinanza del 21 febbraio 2018 concernente l'amministrazione dell'esercito (OAE)

510.301 Ordonnance du 21 février 2018 sur l'administration de l'armée (OAA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 109 Utilizzo senza autorizzazione

1 L’utilizzo di veicoli civili senza autorizzazione non dà diritto ad alcuna indennità.

2 In caso di utilizzo senza autorizzazione, la Confederazione non risponde per eventuali danni.

Art. 109 Utilisation sans autorisation

1 L’utilisation non autorisée de véhicules civils ne donne droit à aucune indemnité.

2 La Confédération ne répond pas des dommages en cas d’utilisation sans autorisation.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.