Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 45 Protezione della natura, del paesaggio e degli animali
Droit interne 4 École - Science - Culture 45 Protection de la nature, du paysage et des animaux

455.163 Ordinanza dell'USAV del 12 aprile 2010 concernente la detenzione di animali da laboratorio, la produzione di animali geneticamente modificati e i metodi utilizzati nella sperimentazione animale (Ordinanza sulla sperimentazione animale)

455.163 Ordonnance de l'OSAV du 12 avril 2010 concernant la détention des animaux d'expérience, la production d'animaux génétiquement modifiés et les méthodes utilisées dans l'expérimentation animale (Ordonnance sur l'expérimentation animale)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 30 Contenuto delle domande di autorizzazione per esperimenti sugli animali


(art. 139 cpv. 1 OPAn)

Le domande di autorizzazione per esperimenti sugli animali devono indicare:

a.
la specie, il numero, il sesso e la provenienza degli animali di cui è previsto l’utilizzo;
b.
l’utilizzo di animali geneticamente modificati o di animali con mutazioni patologiche, comprese le informazioni inerenti alla scheda tecnica di cui all’articolo 23 ed eventualmente alla decisione di cui all’articolo 127 OPAn;
c.
l’indirizzo del centro di detenzione degli animali;
d.
i locali, l’infrastruttura e il luogo di esecuzione dell’esperimento;
e.
il capounità, il responsabile d’esperimento, i rispettivi sostituti e il personale che esegue l’esperimento;
f.
il numero di dipendenti e le loro qualifiche;
g.
l’obiettivo dell’esperimento;
h.
la metodologia, incluse le scadenze relative alle diverse fasi dell’esperimento, alle valutazioni intermedie, nonché a eventuali rapporti intermedi;
i.
la durata complessiva dell’esperimento;
j.
i previsti effetti degli aggravi sulle condizioni di salute degli animali, inclusi i livelli di sofferenza per ogni fase dell’esperimento o gruppo;
k.
la sorveglianza degli animali e i criteri d’interruzione;
l.
la valutazione dei risultati dell’esperimento;
m.
le ragioni dell’esperimento, la metodologia, l’aggravio per gli animali e il numero di animali utilizzati;
n.
la ponderazione degli interessi.

Art. 30 Contenu de la demande d’autorisation de pratiquer des expériences sur des animaux

(art. 139, al. 1, OPAn)

La demande d’autorisation de pratiquer des expériences sur animaux doit contenir les informations suivantes:

a.
l’espèce animale, le nombre, le sexe et l’origine des animaux qui seront utilisés;
b.
l’utilisation des animaux génétiquement modifiés et des mutants présentant un phénotype invalidant, y compris la fiche de données au sens de l’art. 23 de la présente ordonnance et, le cas échéant, la décision visée à l’art. 127 OPAn;
c.
l’adresse de l’animalerie;
d.
les locaux, l’infrastructure et le lieu où sera effectuée l’expérience;
e.
le nom du directeur de l’expérimentation animale, du directeur d’expérience, de leurs suppléants et des expérimentateurs;
f.
le nombre des employés et leurs qualifications;
g.
le but de l’expérience;
h.
la méthode qui sera utilisée, y compris le calendrier des différentes parties de l’expérience, la date de l’analyse intermédiaire des résultats et, le cas échéant, la date des rapports intermédiaires;
i.
la durée totale de l’expérience;
j.
les effets prévisibles des contraintes sur le bien-être général des animaux, y compris le degré de gravité des contraintes pour chaque partie de l’expérience ou pour chaque groupe;
k.
le système de surveillance des animaux et les critères d’arrêt de l’expérience;
l.
l’analyse des résultats de l’expérience;
m.
la justification de l’expérience, de la méthode, de la contrainte subie par les animaux et du nombre d’animaux utilisé;
n.
la pesée des intérêts.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.