Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 45 Protezione della natura, del paesaggio e degli animali
Droit interne 4 École - Science - Culture 45 Protection de la nature, du paysage et des animaux

455.163 Ordinanza dell'USAV del 12 aprile 2010 concernente la detenzione di animali da laboratorio, la produzione di animali geneticamente modificati e i metodi utilizzati nella sperimentazione animale (Ordinanza sulla sperimentazione animale)

455.163 Ordonnance de l'OSAV du 12 avril 2010 concernant la détention des animaux d'expérience, la production d'animaux génétiquement modifiés et les méthodes utilisées dans l'expérimentation animale (Ordonnance sur l'expérimentation animale)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 17 Notifica provvisoria di aggravi nel caso di linee di piccoli roditori

(art. 126 e 145 cpv. 1 lett. a OPAn)

1 Se sono rilevati aggravi simili fra loro in diversi esemplari di piccoli roditori geneticamente modificati appartenenti a linee nuove, a linee non sufficientemente caratterizzate o a linee suscettibili di presentare mutazioni patologiche, il direttore del centro di detenzione di animali da laboratorio è tenuto a darne notifica all’autorità cantonale preposta all’autorizzazione gli aggravi osservati (notifica provvisoria).

2 La notifica provvisoria deve indicare:

a.
una descrizione precisa degli aggravi osservati nel quadro del riassunto della documentazione concernente il rilevamento dell’aggravio;
b.
i dati scientifici di base di cui all’allegato 2;
c.
le osservazioni supplementari previste;
d.
le misure che riducono l’aggravio previste o adottate e i loro effetti prevedibili.

3 La notifica provvisoria deve aver luogo entro due settimane dalla constatazione degli aggravi.

4 Se l’esistenza di aggravi è confermata in base al rilevamento, il direttore del centro di detenzione di animali da laboratorio è tenuto a effettuare una notifica definitiva ai sensi dell’articolo 18. In caso di mancata conferma di aggravi inizialmente individuati, egli deve parimenti notificare tale fatto all’autorità cantonale.

Art. 17 Notification provisoire de contraintes chez des lignées de petits rongeurs

(art. 126 et 145, al. 1, let. a, OPAn)

1 Si plusieurs petits rongeurs issus de lignées nouvelles ou non suffisamment caractérisées ou de lignées génétiquement modifiées susceptibles d’avoir un phénotype invalidant présentent des contraintes similaires, le responsable de l’animalerie notifie les contraintes observées à l’autorité cantonale d’autorisation (notification provisoire).

2 La notification provisoire doit contenir les informations suivantes:

a.
dans le résumé de la caractérisation de la contrainte, une description précise des contraintes observées;
b.
les données scientifiques de base visées à l’annexe 2;
c.
les points supplémentaires qu’il est prévu d’examiner;
d.
les mesures prévues ou prises pour réduire la contrainte et leurs effets probables.

3 La notification provisoire est à transmettre dans un délai de deux semaines à compter de la constatation des contraintes.

4 Si les contraintes décelées lors de la caractérisation de la contrainte se confirment, le responsable de l’animalerie effectuera une notification définitive au sens de l’art. 18. Si les contraintes décelées initialement ne se confirment pas, il le notifiera également à l’autorité cantonale.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.