(art. 3 cpv. 1 e 2 OPAn)
1 Nei bacini di raccolta all’aperto e negli stagni, almeno il 10 per cento della superficie dell’acqua deve essere ombreggiata. È possibile rinunciare all’ombreggiamento artificiale durante i mesi invernali e se gli animali sono tenuti in acque naturali con sponde coperte da alberi o in stagni profondi più di 2 m.
2 Nei bacini di raccolta la quantità del flusso di acqua deve essere regolata in modo da produrre una corrente adeguata alla specie di pesce.
(art. 3, al. 1 et 2, OPAn)
1 10 % au moins de la surface de l’eau de l’étang ou du bassin de détention extérieur doivent être ombragés. On peut renoncer à des ombrages artificiels durant les mois d’hiver ainsi que lorsque les animaux sont détenus dans des eaux naturelles bordées d’arbres ou dans des étangs d’une profondeur supérieure à 2 mètres.
2 La quantité d’eau qui circule dans les bassins de détention doit être réglée de sorte à produire un courant adapté à l’espèce de poisson.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.