455.109.1 Ordinanza del DFI del 5 settembre 2008 concernente le formazioni per la detenzione e il trattamento degli animali (Ordinanza sulla formazione in protezione degli animali, OFPAn)
455.109.1 Ordonnance du DFI du 5 septembre 2008 sur les formations à la détention d'animaux et à la manière de les traiter (Ordonnance sur les formations en matière de protection des animaux, OFPAn)
Art. 56 Conferma ufficiale di un’esperienza pluriennale
L’autorità conferma l’esperienza pluriennale di una persona con una specie animale di cui all’articolo 193 capoverso 3 OPAn indicando i dati seguenti:
- a.
- cognome, nome, data di nascita, luogo di origine o Paese di provenienza e luogo di domicilio della persona in questione;
- b.
- indicazioni inerenti all’effettivo di animali, al tipo di utilizzazione, alla durata dell’esistenza della detenzione di animali e alla persona responsabile dell’accudimento degli animali;
- c.
- luogo, data, timbro, nome e firma della persona autorizzata dall’autorità competente.
Art. 56 Confirmation officielle d’une longue expérience
L’autorité confirme la longue expérience visée à l’art. 193, al. 3, OPAn en fournissant les informations suivantes:
- a.
- le nom, le prénom, la date de naissance, le lieu ou le pays d’origine et le domicile de la personne;
- b.
- l’effectif des animaux, leur utilisation, le nombre d’années d’existence de l’unité d’élevage et le nom de la personne responsable de la garde des animaux;
- c.
- le lieu, la date, le timbre, le nom et la signature de la personne habilitée par l’autorité compétente à délivrer la confirmation.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.