Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 45 Protezione della natura, del paesaggio e degli animali
Droit interne 4 École - Science - Culture 45 Protection de la nature, du paysage et des animaux

455.1 Ordinanza del 23 aprile 2008 sulla protezione degli animali (OPAn)

455.1 Ordonnance du 23 avril 2008 sur la protection des animaux (OPAn)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 194 Professioni agricole

1 Ai sensi della presente ordinanza si intende per formazione agricola:

a.
una formazione professionale di base nel campo professionale «agricoltura e professioni agricole» con un certificato federale di formazione pratica di cui all’articolo 37 LFPr214 o un attestato federale di capacità di cui all’articolo 38 LFPr;
b.
una formazione professionale superiore nelle professioni di cui alla lettera a;
c.
una formazione presso una scuola universitaria professionale o un’università nelle professioni di cui alla lettera a;
d.
una formazione equivalente per una professione specifica nel settore agricolo.
2 Alla formazione professionale di base di cui al capoverso 1 lettera a è equiparata qualsiasi altra formazione professionale di base con un certificato federale di formazione pratica o un attestato federale di capacità, integrati da:
a.
un corso di formazione in ambito agricolo concluso, disciplinato in modo unitario dai Cantoni in collaborazione con l’organizzazione del mondo del lavoro determinante; o
b.
un’attività pratica comprovata di gestore, cogestore o impiegato in un’azienda agricola per almeno tre anni.

213 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 10 gen. 2018, in vigore dal 1° mar. 2018 (RU 2018 573).

214 RS 412.10

Art. 194 Professions de l’agriculture

1 Par formation agricole au sens de la présente ordonnance on entend:

a.
une formation professionnelle de base relevant du champ professionnel «Agriculture et ses professions» confirmée par l’attestation fédérale au sens de l’art. 37 LFPr218 ou par le certificat fédéral de capacité au sens de l’art. 38 LFPr;
b.
une formation professionnelle supérieure dans l’une des professions visée à la let. a;
c.
une formation d’une haute école spécialisée ou d’une haute école dans l’une des professions visées à la let. a;
d.
une formation équivalente dans une profession spécialisée de l’agriculture.

2 Une autre formation professionnelle de base sanctionnée par une attestation fédérale de formation professionnelle ou par un certificat fédéral de capacité est assimilée à la formation professionnelle de base au sens de l’al. 1, let. a, complétée par:

a.
une formation complète en agriculture réglementée de manière uniforme par les cantons en collaboration avec l’organisation professionnelle, ou
b.
une activité pratique attestée de trois ans au moins en tant qu’exploitant, co‑exploitant ou employé d’une exploitation agricole.

217 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 janv. 2018, en vigueur depuis le 1er mars 2018 (RO 2018 573).

218 RS 412.10

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.