Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 45 Protezione della natura, del paesaggio e degli animali
Droit interne 4 École - Science - Culture 45 Protection de la nature, du paysage et des animaux

455.1 Ordinanza del 23 aprile 2008 sulla protezione degli animali (OPAn)

455.1 Ordonnance du 23 avril 2008 sur la protection des animaux (OPAn)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 101 Obbligo di autorizzazione

Necessita di un’autorizzazione cantonale chiunque:116

a.
gestisce una pensione o un rifugio per animali con più di cinque posti;
b.
offre a titolo professionale servizi di accudimento per più di cinque animali;
c.
cede a terzi più del seguente numero di animali all’anno:
1.
venti cani o tre figliate di cuccioli di cani,
2.
venti gatti o cinque figliate di cuccioli di gatti,
3.
100 conigli, conigli nani o porcellini d’India,
4.
300 topi, ratti, criceti o gerbilli,
5.
1000 pesci ornamentali,
6.
100 rettili,
7.
i discendenti di oltre venticinque coppie di uccelli di dimensioni pari al massimo a quelle di un pappagallo calopsitta, di oltre dieci coppie di uccelli di dimensioni maggiori di quelle dei pappagalli calopsitta oppure di oltre cinque coppie di ara o di cacatua;
d.117
...
e.
effettua a titolo professionale la cura degli unghioni dei bovini o degli zoccoli degli equidi senza aver conseguito una formazione di cui all’articolo 192 capoverso 1 lettera a.

116 La correzione del 9 apr. 2015 concerne soltanto il testo francese (RU 2015 1023).

117 Abrogata dal n. I dell’O del 10 gen. 2018, con effetto dal 1° mar. 2018 (RU 2018 573).

Art. 101 Régime de l’autorisation

Doit être titulaire d’une autorisation cantonale quiconque:115

a.
exploite une pension ou un refuge pour animaux de plus de cinq places;
b.
offre des services de garde d’animaux à titre professionnel pour plus de cinq animaux;
c.
remet à des tiers dans l’intervalle d’une année un nombre plus élevé d’animaux que celui indiqué ci-dessous:
1.
20 chiens ou 3 portées de chiots,
2.
20 chats ou 5 portées de chatons,
3.
100 lapins, lapins nains ou cochons d’Inde,
4.
300 souris, rats, hamsters ou gerbilles,
5.
1000 poissons d’ornement,
6.
100 reptiles,
7.
la descendance de plus de 25 couples d’oiseaux d’une taille inférieure ou égale à celle des perruches callopsittes, la descendance de plus de 10 couples d’oiseaux d’une taille supérieure à celle de la perruche callopsitte ou de plus de 5 couples d’aras ou de cacatoès;
d.116
...
e.117
se charge à titre professionnel des soins des onglons de bovins ou des sabots d’équidés, sans avoir suivi une formation au sens de l’art. 192, al. 1, let. a.

115 Erratum du 9 avr. 2015 (RO 2015 1023).

116 Abrogée par le ch. I de l’O du 10 janv. 2018, avec effet au 1er mars 2018 (RO 2018 573).

117 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 janv. 2018, en vigueur depuis le 1er mars 2018 (RO 2018 573).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.