Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 45 Protezione della natura, del paesaggio e degli animali
Droit interne 4 École - Science - Culture 45 Protection de la nature, du paysage et des animaux

453.1 Ordinanza del DFI del 4 settembre 2013 sui controlli della circolazione delle specie di fauna e di flora protette (Ordinanza sui controlli CITES)

453.1 Ordonnance du DFI du 4 septembre 2013 sur le contrôle de la circulation des espèces de faune et de flore protégées (Ordonnance sur les contrôles CITES)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Preambolo

Il Dipartimento federale dell’interno (DFI),

visti gli articoli 2, 9 capoverso 2, 10 capoverso 3, 11 capoversi 2 e 3 e 26 capoversi 1 lettera b e 5 della legge federale del 16 marzo 20121 sulla circolazione delle specie di fauna e di flora protette (LF-CITES),
visti gli articoli 5 capoverso 1, 12 capoverso 1, 22a capoverso 3, 27, 30 capoverso 1 e 50 capoverso 3 dell’ordinanza del 4 settembre 20132 sulla circolazione delle specie di fauna e di flora protette (O-CITES),3

ordina:

1 RS 453

2 RS 453.0

3 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DFI del 1° feb. 2022, in vigore dal 1° mar. 2022 (RU 2022 130).

Préambule

Le Département fédéral de l’intérieur (DFI),

vu les art. 2, 9, al. 2, 10, al. 3, 11, al. 2 et 3, et 26, al. 1, let. b, et 5, de la loi fédérale du 16 mars 2012 sur la circulation des espèces de faune et de flore protégées (LCITES)1,
vu les art. 5, al. 1, 12, al. 1, 22a, al. 3, 27, 30, al. 1, et 50, al. 3, de l’ordonnance
du 4 septembre 2013 sur la circulation des espèces de faune et de flore protégées (OCITES)2,3

arrête:

1 RS 453

2 RS 453.0

3 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 1er fév. 2022, en vigueur depuis le 1er mars 2022 (RO 2022 130).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.