1 I richiedenti possono delegare a terzi la gestione dei loro dati nel sistema d’informazione.
2 Le camere di commercio che hanno accesso al sistema d’informazione possono consultare mediante procedura di richiamo le autorizzazioni alla riesportazione a esse assegnate previo consenso dell’USAV.
3 I richiedenti, le terze persone da questi autorizzate e le camere di commercio possono accedere al sistema d’informazione mediante certificati, nome d’utente e password individuali.
1 Les requérants peuvent confier la gestion de leurs données dans le système d’information à d’autres personnes.
2 Les chambres de commerce reliées au système d’information peuvent consulter en ligne les autorisations de réexportation qu’elles établissent, à condition que l’OSAV ait autorisé l’attribution de cette tâche à ces chambres de commerce.
3 L’accès au système d’information est donné aux requérants, aux tiers mandatés et aux chambres de commerce au moyen de certificats électroniques ainsi que de noms d’utilisateur et de mots de passe individuels.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.