Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 45 Protezione della natura, del paesaggio e degli animali
Droit interne 4 École - Science - Culture 45 Protection de la nature, du paysage et des animaux

451.35 Ordinanza del 1° maggio 1996 sulla protezione delle zone palustri di particolare bellezza e di importanza nazionale (Ordinanza sulle zone palustri)

Inverser les langues

451.35 Ordonnance du 1er mai 1996 sur la protection des sites marécageux d'une beauté particulière et d'importance nationale (Ordonnance sur les sites marécageux)

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1 Inventario federale
Art. 1 Inventaire fédéral
Art. 2 Pubblicazione
Art. 2 Publication
Art. 3 Delimitazione degli oggetti
Art. 3 Délimitation des objets
Art. 4 Obiettivi della protezione
Art. 4 Buts visés par la protection
Art. 5 Provvedimenti di protezione e di manutenzione
Art. 5 Mesures de protection et d’entretien
Art. 6 Termini
Art. 6 Délais
Art. 7 Protezione precauzionale
Art. 7 Protection transitoire
Art. 8 Riparazione dei danni
Art. 8 Réparation des dommages
Art. 9 Obblighi della Confederazione
Art. 9 Devoirs de la Confédération
Art. 10 Resoconto
Art. 10 Compte rendu
Art. 11 Prestazioni della Confederazione
Art. 11 Prestations de la Confédération
Art. 12 Modificazione del diritto previgente
Art. 12 Modification du droit en vigueur
Art. 13
Art. 13
Art. 14 Entrata in vigore
Art. 14 Entrée en vigueur
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.