Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 44 Lingue. Arti. Cultura
Droit interne 4 École - Science - Culture 44 Langues. Arts. Culture

446.11

Ordinanza del 3 dicembre 2021 sulla promozione delle attività extrascolastiche di fanciulli e giovani (Ordinanza sulla promozione delle attività giovanili extrascolastiche, OPAG)

446.11

Ordonnance du 3 décembre 2021 sur l’encouragement des activités extrascolaires des enfants et des jeunes (Ordonnance sur l’encouragement de l’enfance et de la jeunesse, OEEJ)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Centro di competenza federale responsabile per la politica dell’infanzia e della gioventù

1 L’UFAS è il centro di competenza federale responsabile per la politica dell’infanzia e della gioventù.

2 È incaricato di:

a.
concedere, fissare e versare gli aiuti finanziari previsti dalla LPAG;
b.
fornire informazioni sulla politica dell’infanzia e della gioventù;
c.
provvedere a uno scambio regolare di informazioni con i diversi attori del settore;
d.
adottare misure volte ad agevolare la collaborazione tra questi attori;
e.
promuovere lo sviluppo di competenze e organizzare manifestazioni nel settore della politica dell’infanzia e della gioventù in virtù dell’articolo 21 LPAG.

Art. 3 Centre de compétence de la Confédération responsable de la politique de l’enfance et de la jeunesse


1 L’OFAS est le centre de compétence de la Confédération responsable de la politique de l’enfance et de la jeunesse.

2 Il est chargé:

a.
d’octroyer, de fixer et de verser les aides financières prévues par la LEEJ;
b.
de fournir des informations sur la politique de l’enfance et de la jeunesse;
c.
d’échanger régulièrement des informations avec les différents acteurs de la politique de l’enfance et de la jeunesse;
d.
de prendre des mesures pour faciliter la collaboration entre ces acteurs;
e.
d’encourager le développement de compétences et d’organiser des manifestations dans le domaine de la politique de l’enfance et de la jeunesse en vertu de l’art. 21 LEEJ.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.