Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 44 Lingue. Arti. Cultura
Droit interne 4 École - Science - Culture 44 Langues. Arts. Culture

446.11

Ordinanza del 3 dicembre 2021 sulla promozione delle attività extrascolastiche di fanciulli e giovani (Ordinanza sulla promozione delle attività giovanili extrascolastiche, OPAG)

446.11

Ordonnance du 3 décembre 2021 sur l’encouragement des activités extrascolaires des enfants et des jeunes (Ordonnance sur l’encouragement de l’enfance et de la jeunesse, OEEJ)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19 Richieste

1 Le singole organizzazioni possono presentare all’UFAS una richiesta di aiuti finanziari secondo l’articolo 7 capoverso 2 LPAG entro il 30 aprile.

2 La richiesta contiene almeno i seguenti documenti e indicazioni sull’organizzazione richiedente:

a.
struttura e grandezza;
b.
presenza sul territorio e raggio d’azione;
c.
prestazioni e attività in presenza nonché prestazioni e attività complementari online;
d.
collaborazione con altre organizzazioni;
e.
finanziamento e budget;
f.
linee direttive o descrizione dell’organizzazione;
g.
statuti;
h.
rapporto annuale approvato dell’anno precedente;
i.
budget dell’anno in corso;
j.
conto annuale riveduto dell’anno precedente;
k.
importo delle spese computabili secondo il conto economico riveduto dell’anno precedente;
l.
rapporto di revisione dell’anno precedente.

Art. 19 Demandes

1 Les organisations particulières qui sollicitent les aides financières visées à l’art. 7, al. 2, LEEJ peuvent présenter une demande à l’OFAS jusqu’au 30 avril.

2 La demande contient au moins les documents et les indications sur l’organisation requérante suivants:

a.
taille et structure;
b.
présence sur le territoire et rayon d’action;
c.
offres et activités en présentiel ainsi qu’offres et activités complémentaires en ligne;
d.
collaboration avec d’autres organisations;
e.
financement et budget;
f.
lignes directrices ou description de l’organisation;
g.
statuts;
h.
rapport annuel approuvé de l’année précédente;
i.
budget de l’année en cours;
j.
comptes annuels révisés de l’année précédente;
k.
montant des dépenses imputables selon le compte de résultat révisé de l’année précédente;
l.
rapport de révision de l’année précédente.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.