Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 44 Lingue. Arti. Cultura
Droit interne 4 École - Science - Culture 44 Langues. Arts. Culture

446.1 Legge federale del 30 settembre 2011 sulla promozione delle attività extrascolastiche di fanciulli e giovani (Legge sulla promozione delle attività giovanili extrascolastiche, LPAG)

446.1 Loi fédérale du 30 septembre 2011 sur l'encouragement des activités extrascolaires des enfants et des jeunes (Loi sur l'encouragement de l'enfance et de la jeunesse, LEEJ)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Aiuti finanziari per la gestione delle strutture e per attività regolari

1 La Confederazione può concedere ad associazioni mantello e piattaforme di coordinamento che si dedicano a livello nazionale ad attività extrascolastiche aiuti finanziari per la gestione delle loro strutture e per attività regolari, sempre che:

a.
rappresentino un numero importante di istituzioni private o pubbliche;
b.
assumano compiti d’informazione e di coordinamento a livello nazionale o internazionale; e
c.
si adoperino per sviluppare le attività extrascolastiche e per garantirne la qualità.

2 La Confederazione può concedere aiuti finanziari anche a singole organizzazioni che:

a.
operano a livello nazionale o di una determinata regione linguistica;
b.
esistono da almeno tre anni;
c.
svolgono attività regolari in almeno uno dei seguenti settori:
1.
organizzazione di manifestazioni nell’ambito delle attività extrascolastiche,
2.
scambio di giovani a livello internazionale o fra aree linguistiche diverse,
3.
informazione e documentazione su questioni relative all’infanzia e alla gioventù,
4.
collaborazione e coordinamento con organizzazioni estere e internazionali a favore di fanciulli e giovani; e
d.
a seconda del loro tipo di organizzazione, soddisfano una delle seguenti condizioni:
1.
quali organizzazioni a carattere associativo, dispongono di un effettivo di membri attivi di almeno 500 fanciulli e giovani,
2.
quali organizzazioni a carattere non associativo, propongono attività regolari aperte incondizionatamente a tutti i fanciulli e giovani, raggiungendo un notevole numero di partecipanti,
3.
quali organizzazioni specializzate nello scambio di giovani, organizzano annualmente almeno 50 soggiorni individuali all’estero o linguistici destinati ai giovani nell’ambito dello scambio di giovani a livello internazionale o fra aree linguistiche diverse.

Art. 7 Aides pour des tâches de gestion et des activités régulières

1 La Confédération peut allouer des aides financières à des associations faîtières et à des plateformes de coordination actives à l’échelle nationale dans le domaine des activités extrascolaires pour leur gestion et leurs activités régulières, si elles remplissent les conditions suivantes:

a.
elles représentent un nombre important d’organismes privés ou publics;
b.
elles assument des tâches d’information et de coordination aux niveaux national ou international;
c.
elles s’emploient à développer les activités extrascolaires et à garantir leur qualité.

2 La Confédération peut allouer des aides financières à des organisations particulières qui remplissent les conditions suivantes:

a.
elles sont actives à l’échelle du pays ou d’une région linguistique;
b.
elles existent depuis au moins trois ans;
c.
elles assument des activités régulières dans au moins un des domaines suivants:
1.
organisation de manifestations dans le domaine des activités extrascolaires,
2.
échanges de jeunes à l’échelle internationale ou entre des régions linguistiques différentes,
3.
information et documentation sur des thèmes liés à l’enfance et à la jeunesse,
4.
collaboration et coordination avec des organisations étrangères ou internationales en faveur de l’enfance et de la jeunesse;
d.
elles remplissent l’une des conditions suivantes:
1.
en tant qu’organisations fondées sur l’adhésion: compter au moins 500 enfants et jeunes parmi leurs membres actifs,
2.
en tant qu’organisations non fondées sur l’adhésion: ouvrir leurs activités régulières à tous les enfants et les jeunes sans poser de conditions préalables et atteindre par ces activités un public d’une certaine taille,
3.
en tant qu’associations spécialisées dans les échanges de jeunes à l’échelle internationale ou entre des aires linguistiques différentes: organiser chaque année au moins 50 séjours.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.