Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 44 Lingue. Arti. Cultura
Droit interne 4 École - Science - Culture 44 Langues. Arts. Culture

443.116 Ordinanza del DFI del 30 settembre 2004 concernente il Premio del cinema svizzero

443.116 Ordonnance du DFI du 30 septembre 2004 sur le Prix du cinéma suisse

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Bando di concorso

1 L’Ufficio federale della cultura (UFC) mette a concorso ogni anno un Premio del cinema svizzero.

2 Il bando di concorso indica segnatamente:

a.
le categorie di premio;
b.
il numero di persone e di film da nominare;
c.
l’ammontare dei premi attribuiti alle persone e ai film nominati;
d.
l’ammontare dei premi destinati ai vincitori.

3 Il bando di concorso è pubblicato sul sito Internet dell’UFC.4

4 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DFI dell’8 set. 2014, in vigore dal 1° ott. 2014 (RU 2014 2993).

Art. 3 Mise au concours

1 L’Office fédéral de la culture (OFC) met au concours chaque année un Prix du cinéma suisse.

2 La mise au concours décrit notamment:

a.
les catégories de prix;
b.
le nombre de films et de personnes à nominer;
c.
les montants attribués aux films et aux personnes nominés;
d.
les montants des prix pour les lauréats.

3 La mise au concours est publiée sur le site Internet de l’OFC.4

4 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 8 sept. 2014, en vigueur depuis le 1er oct. 2014 (RO 2014 2993).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.