Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 44 Lingue. Arti. Cultura
Droit interne 4 École - Science - Culture 44 Langues. Arts. Culture

442.11 Ordinanza del 23 novembre 2011 sulla promozione della cultura (OPCu)

442.11 Ordonnance du 23 novembre 2011 sur l'encouragement de la culture (OLEC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Composizione delle commissioni e delle giurie e ricusazione

1 Le commissioni e le giurie sono composte di sette a nove membri qualificati.

2 Per compiti specifici possono costituire comitati di loro membri.

3 Nel singolo caso possono, con il consenso dell’UFC, far capo ad altri specialisti.

4 Per la ricusazione dei membri delle commissioni e delle giurie nonché degli specialisti cui si è fatto capo si applica per analogia l’articolo 10 della legge federale del 20 dicembre 196811 sulla procedura amministrativa.

Art. 12 Composition des commissions et des jurys et récusation

1 Les commissions et les jurys comprennent entre sept et neuf membres, qui sont experts dans leur domaine respectif.

2 Les commissions et les jurys peuvent constituer en leur sein des comités chargés de tâches particulières.

3 Les commissions et les jurys peuvent, au cas par cas, faire appel à d’autres experts avec l’accord de l’OFC.

4 L’art. 10 de la loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative11 s’applique par analogie à la récusation des membres des commissions et des jurys ainsi que des experts auxquels les commissions et les jurys font appel.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.