Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 44 Lingue. Arti. Cultura
Droit interne 4 École - Science - Culture 44 Langues. Arts. Culture

442.1 Legge federale dell' 11 dicembre 2009 sulla promozione della cultura (Legge sulla promozione della cultura, LPCu)

442.1 Loi fédérale du 11 décembre 2009 sur l'encouragement de la culture (Loi sur l'encouragement de la culture, LEC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 36 Ufficio di revisione

1 L’ufficio di revisione è nominato dal Consiglio federale.

2 Il mandato, lo statuto, le qualifiche, l’indipendenza, la durata del mandato e il rendiconto dell’ufficio di revisione sono retti per analogia dagli articoli 727–731a del Codice delle obbligazioni36, fatto salvo il capoverso 3.

3 L’ufficio di revisione rende conto del risultato della sua verifica al consiglio di fondazione e al Consiglio federale.

4 Il Consiglio federale può revocare l’ufficio di revisione per gravi motivi.

Art. 36 Organe de révision

1 L’organe de révision est nommé par le Conseil fédéral.

2 Les art. 727 à 731a du code des obligations34 s’appliquent par analogie à la mission, à la position, aux qualifications, à l’indépendance, à la durée du mandat et au système de rapports de l’organe de révision, sous réserve de l’al. 3.

3 L’organe de révision présente au conseil de fondation et au Conseil fédéral un rapport sur le résultat de sa vérification.

4 Le Conseil fédéral peut révoquer l’organe de révision pour de justes motifs.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.