1 Il patrimonio del Fondo del museo è gestito separatamente dall’Amministrazione federale delle finanze.
2 La rimunerazione del patrimonio del Fondo del museo è retta dall’articolo 70 capoverso 2 dell’ordinanza del 5 aprile 20063 sulle finanze della Confederazione.
3 I proventi degli interessi sono accreditati annualmente al Fondo del museo.
1 Le patrimoine du fonds des musées est géré séparément par l’Administration fédérale des finances.
2 Les intérêts du patrimoine du fonds des musées sont régis par l’art. 70, al. 2, de l’ordonnance du 5 avril 2006 sur les finances3.
3 Le produit des intérêts est crédité chaque année au fonds des musées.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.