1 Nell’adempimento dei suoi compiti, Innosuisse si adopera per uno sviluppo sostenibile della società, dell’economia e dell’ambiente.
2 Innosuisse non promuove progetti o attività che, dopo una valutazione degli effetti, risultano avere nel complesso un impatto negativo sugli obiettivi di sviluppo sostenibile della società, dell’economia e dell’ambiente.
3 Chi beneficia di un sostegno da parte di Innosuisse deve svolgere le attività promosse tenendo conto degli obiettivi di sviluppo sostenibile della società, dell’economia e dell’ambiente.
1 Innosuisse s’engage en faveur d’un développement durable de la société, de l’économie et de l’environnement dans le cadre de l’exécution de ses tâches.
2 Innosuisse n’encourage aucun projet ni aucune activité dont l’évaluation des conséquences révèle globalement une incidence négative sur les objectifs d’un développement durable de la société, de l’économie et de l’environnement.
3 Tout bénéficiaire d’un encouragement d’Innosuisse doit prendre en compte les objectifs d’un développement durable de la société, de l’économie et de l’environnement.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.