Il consiglio d’amministrazione stabilisce nell’ordinanza sui sussidi in particolare:
25 Introdotta dall’all. della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 221; FF 2021 480).
27 Introdotta dall’all. della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 15 apr. 2022 (RU 2022 221; FF 2021 480).
28 In vigore il 1° gen. 2023 (RU 2022 221; FF 2021 480).
29 Nuovo testo giusta l’all. della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 221; FF 2021 480).
Le conseil d’administration détermine dans l’ordonnance sur les contributions notamment:
25 Introduite par l’annexe de la LF du 17 déc. 2021 (Adaptations concernant l’encouragement de l’innovation), en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 221; FF 2021 480).
27 Introduite par l’annexe de la LF du 17 déc. 2021 (Adaptations concernant l’encouragement de l’innovation), en vigueur depuis le 15 avr. 2022 (RO 2022 221; FF 2021 480).
28 En vigueur le 1er janvier 2023.
29 Nouvelle teneur selon l’annexe de la LF du 17 déc. 2021 (Adaptations concernant l’encouragement de l’innovation), en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 221; FF 2021 480).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.