Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

415.1 Legge federale del 19 giugno 2015 sui sistemi d'informazione della Confederazione nel campo dello sport (LSISpo)

415.1 Loi fédérale du 19 juin 2015 sur les systèmes d'information de la Confédération dans le domaine du sport (LSIS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 20 Comunicazione dei dati

1 L’UFSPO comunica i dati:

a.
agli sportivi interessati: i dati che li riguardano;
b.
a persone, autorità e organizzazioni che hanno dato l’incarico di svolgere test o esami;
c.
al personale medico curante previo consenso della persona interessata.

2 Su richiesta degli sportivi interessati, l’UFSPO può rendere accessibili mediante procedura di richiamo i seguenti dati:

a.
i dati che li riguardano;
b.
i dati riguardanti altre persone, previo consenso delle stesse.

Art. 20 Communication des données

1 L’OFSPO communique les données:

a.
aux sportifs, pour les données les concernant;
b.
aux personnes, autorités et organisations qui ont demandé les tests et les enquêtes;
c.
au personnel médical traitant, en accord avec la personne concernée.

2 Il peut, à leur demande, donner aux sportifs concernés un accès en ligne aux données suivantes:

a.
les données les concernant;
b.
les données relatives à d’autres personnes, pour autant que celles-ci aient donné leur accord.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.