Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

415.1 Legge federale del 19 giugno 2015 sui sistemi d'informazione della Confederazione nel campo dello sport (LSISpo)

415.1 Loi fédérale du 19 juin 2015 sur les systèmes d'information de la Confédération dans le domaine du sport (LSIS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14 Dati

Il sistema d’informazione per i dati medici contiene tutti i dati personali e le informazioni, compresi i dati personali degni di particolare protezione e i profili della personalità, che sono necessari per l’adempimento dei compiti di cui all’articolo 13, in particolare:

a.
le generalità;
b.
i dati relativi allo stato di salute;
c.
i certificati e le perizie di specialisti;
d.
i dati necessari per la gestione dei fascicoli;
e.
i dati forniti volontariamente.

Art. 14 Données

Le système d’information pour les données médicales contient toutes les données personnelles et informations nécessaires à l’accomplissement des tâches visées à l’art. 13, y compris des données sensibles et des profils de la personnalité, notamment:

a.
l’identité;
b.
l’état de santé;
c.
les certificats et expertises;
d.
des données servant au suivi des affaires;
e.
des données fournies volontairement.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.