Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

414.20 Legge federale del 30 settembre 2011 sulla promozione e sul coordinamento del settore universitario svizzero (LPSU)

414.20 Loi fédérale du 30 septembre 2011 sur l'encouragement des hautes écoles et la coordination dans le domaine suisse des hautes écoles (Loi sur l'encouragement et la coordination des hautes écoles, LEHE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 54 Impiego previsto ed eccezioni

1 I sussidi per gli investimenti edili e per le spese locative sono concessi per l’acquisto, l’utilizzo a lungo termine, la costruzione o la ristrutturazione degli edifici destinati all’insegnamento, alla ricerca o ad altri scopi universitari.

2 Non sono concessi sussidi per:

a.
l’acquisto o l’urbanizzazione dei terreni;
b.
la manutenzione degli edifici;
c.
tributi pubblici, ammortamenti e interessi sul capitale.

3 Alle cliniche universitarie non sono concessi sussidi né per investimenti edili né per spese locative.

Art. 54 Affectation et exceptions

1 Les contributions d’investissements et les participations aux frais locatifs sont allouées pour l’achat, l’usage à long terme, la construction et la transformation de bâtiments destinés à l’enseignement, à la recherche ou à d’autres services des hautes écoles.

2 Ne donnent pas droit à une contribution:

a.
l’acquisition et l’équipement de terrains;
b.
l’entretien des bâtiments;
c.
les taxes, les amortissements et les intérêts.

3 Les cliniques universitaires n’ont pas droit aux contributions d’investissements et aux participations aux frais locatifs.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.