Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

414.132.2 Ordinanza del 30 giugno 2015 sulla verifica degli studi che portano al bachelor e al master presso il Politecnico federale di Losanna (Ordinanza sulla verifica degli studi al PFL)

414.132.2 Ordonnance du 30 juin 2015 sur le contrôle des études menant au bachelor et au master à l'École polytechnique fédérale de Lausanne (Ordonnance sur le contrôle des études à l'EPFL)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Organizzazione delle sessioni e delle prove e iscrizione alle discipline

1 Sono organizzate due sessioni d’esame per ogni anno accademico. Le sessioni hanno luogo tra i semestri.

2 Agli studenti sono comunicati i termini di iscrizione alle discipline, i termini di ritiro, gli orari e le date delle prove nonché ulteriori modalità.

3 Alla scadenza dei termini, le iscrizioni alle discipline e il ritiro sono definitivi.

4 Per gli studenti che devono ripetere una disciplina, a quest’ultima si applicano le disposizioni in vigore al momento della ripetizione, a meno che la scuola non abbia disposto altrimenti.

Art. 9 Organisation des sessions et des épreuves et inscriptions aux branches

1 Deux sessions d’examens sont organisées par année académique. Elles ont lieu entre les semestres.

2 Les délais d’inscription aux branches, les délais de retrait, les horaires et les dates des épreuves, ainsi que les autres modalités sont communiqués aux étudiants.

3 À l’échéance des délais, les inscriptions aux branches et les retraits sont définitifs.

4 Lorsque l’étudiant répète une branche, celle-ci est régie par les dispositions en vigueur au moment de la répétition, à moins que l’école n’en ait disposé autrement.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.