Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

414.123 Ordinanza del 5 dicembre 2014 sulle finanze e sulla contabilità nel settore dei PF

414.123 Ordonnance du 5 décembre 2014 sur les finances et la comptabilité du domaine des EPF

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Riserve

1 Possono costituire riserve sia il Consiglio dei PF, sia i PF e gli istituti di ricerca.

2 Le riserve fanno parte del capitale proprio.

3 La costituzione e lo scioglimento di riserve non avvengono direttamente attraverso il conto economico.

4 Il Consiglio dei PF disciplina in istruzioni la costituzione e lo scioglimento di riserve.

Art. 11 Réserves

1 Des réserves peuvent être constituées aux niveaux du Conseil des EPF, des EPF et des établissements de recherche.

2 Elles font partie du capital propre de l’institution concernée.

3 La constitution et la dissolution de réserves ne sont pas inscrites directement dans le compte de résultat.

4 Le Conseil des EPF réglemente la constitution et la dissolution de réserves dans des directives.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.