Ordinanza del 1° ottobre 2021 sulla Commissione di ricorso dei PF (OCRPF)
Ordonnance du 1er octobre 2021 sur la Commission de recours interne des EPF (OCREPF)
1 Decisioni e altre comunicazioni devono essere notificate tempestivamente in forma scritta agli interessati.
2 Le decisioni incidentali e finali devono essere recapitate mediante raccomandata con ricevuta di ritorno; negli altri casi è sufficiente una lettera raccomandata.
1 Les parties à la procédure doivent être informées en temps utile et par écrit des décisions qui sont prises et de tout autre développement.
2 Les décisions incidentes et les décisions définitives sont notifiées avec accusé de réception; un courrier recommandé suffit dans les autres cas.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.