Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

413.14 Ordinanza del 2 febbraio 2011 concernente l'esame complementare per l'ammissione dei titolari di un attestato di maturità professionale federale o di un attestato di maturità specializzata riconosciuto a livello nazionale alle università cantonali e ai politecnici federali

413.14 Ordonnance du 2 février 2011 relative à l'examen complémentaire permettant aux titulaires d'un certificat fédéral de maturité professionnelle ou d'un certificat de maturité spécialisée reconnu au niveau suisse d'être admis aux hautes écoles universitaires

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Materie d’esame

I candidati sostengono esami complementari nelle materie seguenti:

a.
prima lingua nazionale (tedesco, francese o italiano);
b.
seconda lingua nazionale (tedesco, francese o italiano) o inglese;
c.
matematica;
d.
scienze sperimentali (ambiti biologia, chimica e fisica);
e.
scienze umane e sociali (ambiti storia e geografia).

Art. 7 Disciplines faisant l’objet d’un examen

Les candidats doivent passer un examen complémentaire dans les disciplines suivantes:

a.
la première langue nationale (français, allemand ou italien);
b.
une deuxième langue nationale (français, allemand ou italien) ou l’anglais;
c.
les mathématiques;
d.
le domaine des sciences expérimentales (domaines partiels biologie, chimie et physique);
e.
le domaine des sciences humaines (domaines partiels histoire et géographie).
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.