1 La Direzione della Scuola e il resto del personale sono assicurati presso PUBLICA secondo le disposizioni degli articoli 32a–32m LPers11.
2 La SUFFP è considerata datore di lavoro secondo l’articolo 32b capoverso 2 LPers. È affiliata alla cassa di previdenza della Confederazione. È applicabile l’articolo 32d capoverso 3 LPers.
1 Les membres de la direction et les autres membres du personnel sont assurés auprès de PUBLICA conformément aux art. 32a à 32m LPers11.
2 La HEFP est l’employeur au sens de l’art. 32b, al. 2, LPers. Elle est affiliée à la Caisse de prévoyance de la Confédération. L’art. 32d, al. 3, LPers s’applique.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.