Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

412.101.61 Ordinanza del DEFR dell' 11 settembre 2017 concernente le esigenze minime per il riconoscimento dei cicli di formazione e degli studi postdiploma delle scuole specializzate superiori (OERic-SSS)

412.101.61 Ordonnance du DEFR du 11 septembre 2017 concernant les conditions minimales de reconnaissance des filières de formation et des études postdiplômes des écoles supérieures (OCM ES)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Contenuto

1 I programmi quadro d’insegnamento stabiliscono:

a.
la denominazione del relativo ciclo di formazione o studio postdiploma, il titolo da proteggere e la sua denominazione inglese;
b.
il profilo professionale e le competenze da acquisire;
c.
le forme d’insegnamento con le ore di studio e la loro ripartizione;
d.
il coordinamento tra componenti formative scolastiche e pratiche;
e.
i contenuti e requisiti della procedura di qualificazione;
f.
le competenze da acquisire nell’ambito delle componenti formative pratiche;
g.
le competenze di cultura generale, in particolare nei settori società, ambiente ed economia.

2 Ai fini dell’ammissione ai cicli di formazione, i programmi quadro d’insegnamento stabiliscono:

a.
gli attestati di capacità o gli altri titoli di livello secondario II richiesti;
b.
se oltre a un attestato di capacità o a un altro titolo di livello secondario II è richiesta esperienza professionale o un esame attitudinale.

3 Possono definire i criteri per la convalida degli apprendimenti acquisiti.

4 Tengono conto degli standard validi a livello internazionale per l’esercizio della professione.

Art. 10 Contenu

1 Les plans d’études cadres fixent:

a.
la dénomination de la filière de formation ou des études postdiplômes et le titre correspondant à protéger ainsi que sa traduction anglaise;
b.
le profil de la profession et les compétences à acquérir;
c.
les formes de formation proposées avec les heures de formation et leur répartition;
d.
la coordination des composantes scolaires et des composantes pratiques de la formation;
e.
les contenus et les exigences de la procédure de qualification;
f.
les compétences à acquérir dans le cadre des composantes pratiques;
g.
les compétences relevant de la formation générale, notamment dans les domaines de la société, de l’environnement et de l’économie.

2 En ce qui concerne l’admission aux filières de formation, ils précisent:

a.
quels certificats fédéraux de capacité ou autres diplômes du degré secondaire II sont requis;
b.
si une expérience professionnelle ou un test d’aptitude sont requis en plus du certificat de capacité ou de l’autre titre du degré secondaire II.

3 Ils peuvent définir les critères pour la prise en compte des acquis.

4 Ils tiennent compte des normes internationales en vigueur régissant l’exercice des professions.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.