412.101.222.31 Ordinanza della SEFRI del 27 aprile 2018 sulla formazione professionale di base Addetta di chimica e chimica farmaceutica/Addetto di chimica e chimica farmaceutica (CFP)
412.101.222.31 Ordonnance du SEFRI du 27 avril 2018 sur la formation professionnelle initiale d'agente/agent en production chimique et pharmaceutique avec attestation fédérale de formation professionnelle (AFP)
Art. 1 Profilo professionale
Gli addetti di chimica e chimica farmaceutica di livello CFP svolgono in particolare le attività seguenti e si contraddistinguono per le conoscenze, capacità e attitudini sotto indicate:
- a.
- lavorano negli stabilimenti di produzione dell’industria del settore chimico, agrochimico, farmaceutico, cosmetico e delle biotecnologie;
- b
- impiegano apparecchi e impianti per realizzare in maniera ecologica e sicura prodotti chimici, biologici e farmaceutici;
- c.
- predispongono i vettori energetici, gli impianti e gli apparecchi per i processi, maneggiano le sostanze di processo e svolgono il processo produttivo su istruzione;
- d
- si occupano della pulizia degli impianti e dei piccoli componenti e svolgono semplici lavori di manutenzione;
- e.
- durante lo svolgimento dei processi attuano in modo coscienzioso le prescrizioni aziendali e le norme relative alla sicurezza sul lavoro, alla protezione della salute e alla protezione dell’ambiente;
- f.
- lavorano spesso in squadra e in un ambiente di lavoro prestabilito e delimitato.
Art. 1 Profil de la profession
Les agents en production chimique et pharmaceutique de niveau AFP maîtrisent notamment les activités suivantes et se distinguent par les connaissances, les aptitudes et les comportements ci-après:
- a.
- ils travaillent dans des entreprises de production de l’industrie chimique, biotechnologique, agrochimique, pharmaceutique ou cosmétique;
- b.
- ils utilisent des appareils et des installations pour fabriquer des produits chimiques, biologiques et pharmaceutiques de manière sûre et dans le respect de l’environnement;
- c.
- ils préparent les agents énergétiques, les appareils et les installations, manipulent des matières premières et exécutent les procédés de fabrication en suivant des instructions;
- d.
- ils nettoient les installations et les petites pièces et exécutent de petits travaux de maintenance;
- e.
- ils appliquent scrupuleusement les prescriptions de l’entreprise et les directives en matière de sécurité au travail, de protection de la santé et de protection de l’environnement lorsqu’ils exécutent les procédés de fabrication;
- f.
- ils travaillent souvent en équipe dans une zone de travail définie et limitée.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.