Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

412.101.222.17 Ordinanza della SEFRI del 19 dicembre 2014 sulla formazione professionale di base Orologiaia di produzione/Orologiaio di produzione con attestato federale di capacità (AFC)

412.101.222.17 Ordonnance du SEFRI du 19 décembre 2014 sur la formation professionnelle initiale d'horlogère de production/horloger de production avec certificat fédéral de capacité (CFC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Profilo professionale

Gli orologiai di produzione di livello AFC svolgono, in particolare, le seguenti attività e si contraddistinguono per le seguenti conoscenze, capacità e comportamenti:

a.
eseguono operazioni di assemblaggio dei componenti di movimenti meccanici, automatici ed elettronici semplici e con piccole complicazioni e di movimenti cronografici e conoscono le caratteristiche principali dei movimenti più complessi;
b.
eseguono operazioni di rifinitura e regolazione su diversi calibri;
c.
eseguono operazioni di posa e incassatura rispettando i requisiti di precisione imposti dal settore;
d.
fabbricano gli strumenti e gli attrezzi necessari per l’assemblaggio dei vari componenti di un movimento o della parte estetica (habillage);
e.
conoscono la terminologia specifica del settore e individuano con facilità le varie componenti dei movimenti e della parte estetica di un orologio;
f.
applicano le norme relative alla sicurezza sul lavoro e alla protezione della salute e dell’ambiente nel rispetto delle norme tecniche e degli standard di qualità in uso nella professione;
g.
lavorano nei laboratori di produzione e garantiscono un alto livello di qualità durante le varie fasi di produzione individuando in particolare eventuali difetti estetici, anomalie funzionali e guasti e determinando la fonte del problema;
h.
rimediano ai difetti, alle anomalie funzionali e ai guasti rilevati nella linea di produzione e sostituiscono i componenti del movimento o della parte estetica;
i.
assicurano il buon funzionamento delle linee di produzione nel rispetto della procedura di garanzia della qualità in uso nell’azienda.

Art. 1 Profil de la profession

Les horlogers de production de niveau CFC maîtrisent notamment les activités suivantes et se distinguent par les connaissances, les aptitudes et les comportements ci-après:

a.
Ils réalisent des opérations d’assemblage de composants horlogers de mouvements mécaniques, automatiques et électroniques simples et à petites complications ainsi que des mouvements chronographes et connaissent les principales caractéristiques de mouvements plus complexes.
b.
Ils réalisent des opérations d’achevage et de réglage sur différents calibres.
c.
Ils réalisent des opérations de posage et d’emboîtage en respectant les exigences de précision en vigueur dans la branche.
d.
Ils fabriquent les outils et l’outillage simple nécessaires à l’assemblage des différents composants d’un mouvement ou d’un habillage.
e.
Ils maîtrisent la terminologie spécifique à la branche et identifient aisément les différents composants des mouvements et de l’habillage horloger.
f.
Ils appliquent les normes relatives à la santé et la sécurité au travail et la protection de l’environnement tout en respectant les normes techniques et de qualité en usage dans leur profession.
g.
Ils sont actifs dans les ateliers de production et assurent un niveau élevé de qualité lors des différentes étapes de la production, en identifiant notamment des défauts liés à l’esthétique, des disfonctionnements et des pannes et en déterminant la source du problème.
h.
Ils remédient aux défauts, aux disfonctionnements ou aux pannes constatées sur la ligne de production en effectuant un échange de composants de mouvement ou d’habillage.
i.
Ils assurent le bon fonctionnement des lignes de production en référence à la démarche qualité en vigueur dans l’entreprise.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.