1 I Cantoni provvedono alla vigilanza sulla formazione professionale di base.
2 La vigilanza contempla la consulenza e il sostegno alle parti che hanno stipulato il contratto di tirocinio e il coordinamento fra i partecipanti alla formazione professionale di base.
3 Sono inoltre oggetto di vigilanza in particolare:
4 Su proposta comune degli operatori della formazione professionale e delle persone in formazione, il Cantone decide:
5 Nel quadro della vigilanza da essi esercitata, i Cantoni possono in particolare:
1 Les cantons veillent à assurer la surveillance de la formation professionnelle initiale.
2 L’encadrement, l’accompagnement des parties aux contrats d’apprentissage et la coordination des activités des partenaires de la formation professionnelle initiale font partie de la surveillance.
3 Font de surcroît l’objet de la surveillance notamment:
4 Sur proposition commune du prestataire de la formation professionnelle et de la personne en formation, le canton arrête des décisions portant sur:
5 Dans le cadre de la surveillance, les cantons peuvent notamment:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.