Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 36 Coordinamento e prestazioni di servizio della polizia
Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 36 Coordination et prestation de service de la police

360.4 Accordo del 2 aprile 2014 sulla gestione nazionale dei centri comuni di cooperazione di polizia e doganale (CCPD) di Ginevra e Chiasso

360.4 Convention du 2 avril 2014 relative à l'exploitation nationale des centres communs de coopération policière et douanière (CCPD) de Genève et de Chiasso

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Numero e composizione

1 Per ciascun servizio svizzero è istituito un comitato direttivo.

2 Ciascun comitato direttivo è composto delle seguenti persone:

a.
il capo della divisione principale Cooperazione internazionale di polizia di fedpol e il capo del commissariato CCPD;
b.
il comandante della regione guardie di confine in cui è ubicato il CCPD;
c.
un quadro della Segreteria di Stato della migrazione;
d.
tre quadri delle polizie cantonali, di cui almeno uno proveniente dal Cantone in cui è ubicato il CCPD;
e.
il coordinatore svizzero.

Art. 4 Nombre et composition

1 Un comité directeur est institué pour chaque Service suisse.

2 Les personnes suivantes siègent dans chaque comité directeur:

a.
le chef de la Division principale Coopération policière internationale de fedpol et le chef du Commissariat CCPD;
b.
le commandant de la région gardes-frontière où se trouve le CCPD;
c.
un cadre du Secrétariat d’Etat aux migrations;
d.
trois cadres des polices cantonales, dont au moins un issu du canton où se trouve le CCPD;
e.
le coordinateur suisse.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.