1 È memorizzata in VOSTRA una copia elettronica del testo originale integrale delle sentenze originarie (art. 18) e decisioni successive (art. 21) pronunciate in Svizzera contro un adulto.
2 In caso di sentenze originarie e decisioni successive straniere (art. 19 e 21), è memorizzata in VOSTRA una copia elettronica del relativo modulo di comunicazione. Se è trasmesso soltanto l’originale della sentenza originaria o della decisione successiva, non viene allestita una copia elettronica.
1 Une copie électronique complète de l’original des jugements (art. 18) et des décisions ultérieures (art. 21) rendus en Suisse à l’encontre d’un adulte est enregistrée dans VOSTRA.
2 Pour les jugements et les décisions ultérieures rendus à l’étranger (art. 19 et 21), une copie électronique du formulaire de communication est enregistrée dans VOSTRA. Si seul l’original du jugement ou de la décision ultérieure est transmis, aucune copie électronique n’est faite.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.