58 Abrogato dal n. I dell’O del 20 nov. 1996, con effetto dal 1° gen. 1997 (RU 1996 3259).
59 Abrogés par le ch. I de l’O du 20 nov. 1996, avec effet au 1er janv. 1997 (RO 1996 3259).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.