1 Per i singoli casi di trasferimento o di accoglienza di una persona da proteggere, l’Ufficio federale di polizia stipula un accordo con l’autorità estera competente.
2 L’accordo contiene l’obiettivo della cooperazione, le disposizioni finanziarie, l’obbligo di rapporto e di rendiconto nonché una clausola di riammissione.
1 Lors du transfert ou de la prise en charge d’une personne à protéger, l’Office fédéral de la police conclut dans le cas d’espèce une convention avec l’autorité étrangère compétente.
2 La convention contient les buts de la collaboration, les modalités financières, l’obligation d’établir des rapports et de présenter des comptes et une clause de réadmission.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.