1 Se esistono più comunioni di creditori, ciascuna di esse può subordinare la validità delle sue decisioni alla condizione che altre comunioni di creditori consentano sacrifici uguali o corrispondenti.
2 Quando in un caso siffatto, una proposta del debitore ha ottenuto il consenso della maggioranza semplice del capitale in circolazione di tutte le comunioni di creditori, l’Autorità di vigilanza può dichiarare obbligatoria la decisione anche per le comunioni che non vi hanno aderito.
1 S’il y a plusieurs communautés de créanciers, chacune d’elles peut subordonner la validité de ses décisions à la condition que d’autres communautés de créanciers consentent des sacrifices égaux ou correspondants.
2 Lorsqu’en pareil cas une proposition de la débitrice a été agréée par la majorité simple du capital en circulation de toutes les communautés de créanciers, l’autorité de surveillance peut déclarer la décision obligatoire même pour les communautés qui n’y ont pas adhéré.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.