1 Quando la tassa è calcolata secondo la durata dell’operazione, il tempo impiegato per il viaggio o la trasferta non si conta.
2 Ogni frazione di mezz’ora conta per una mezz’ora.
3 La durata dell’operazione dev’essere indicata nel verbale relativo all’operazione.
1 Lorsque l’émolument est calculé d’après la durée de l’opération, il n’est pas tenu compte du temps pris par la course ou le déplacement.
2 Toute fraction de demi-heure compte pour une demi-heure.
3 La durée de l’opération doit figurer dans le procès-verbal concernant ladite opération.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.