Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 25 Cartelli
Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 25 Cartels

251.5 Ordinanza del 12 marzo 2004 sulle sanzioni in caso di limitazioni illecite della concorrenza (LCart - Ordinanza sulle sanzioni, OS LCart)

251.5 Ordonnance du 12 mars 2004 sur les sanctions en cas de restrictions illicites à la concurrence (Ordonnance sur les sanctions LCart, OS LCart)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1

La presente ordinanza disciplina:

a.
i criteri per il calcolo dell’importo delle sanzioni addossate conformemente all’articolo 49a capoverso 1 LCart;
b.
le condizioni e la procedura in caso di rinuncia totale o parziale alla sanzione conformemente all’articolo 49a capoverso 2 LCart;
c.
le condizioni e la procedura dell’annuncio conformemente all’articolo 49a capoverso 3 lettera a LCart.

Art. 1

La présente ordonnance régit:

a.
les critères de calcul du montant de la sanction prononcée conformément à l’art. 49a, al. 1, LCart;
b.
les conditions et la procédure à respecter en cas de renonciation totale ou partielle à la sanction conformément à l’art. 49a, al. 2, LCart;
c.
les conditions et la procédure applicable à l’annonce visée à l’art. 49a, al. 3, let. a, LCart.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.