1 Gli organi federali possono trattare dati personali soltanto se esiste una pertinente base legale.
2 La base legale deve essere prevista in una legge in senso formale nei casi seguenti:
3 In deroga ai capoversi 1 e 2, gli organi federali possono trattare dati personali se:
1 Les organes fédéraux ne sont en droit de traiter des données personnelles que s’il existe une base légale.
2 Une base légale fixée dans une loi au sens formel est nécessaire lorsqu’il s’agit:
3 En dérogation aux al. 1 et 2, les organes fédéraux peuvent traiter des données personnelles si l’une des conditions suivantes est remplie:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.