Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 23 Proprietà intellettuale e protezione dei dati
Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 23 Propriété intellectuelle et protection des données

232.141 Ordinanza del 19 ottobre 1977 relativa ai brevetti d'invenzione (Ordinanza sui brevetti, OBI)

232.141 Ordonnance du 19 octobre 1977 relative aux brevets d'invention (Ordonnance sur les brevets, OBI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 127zquater quater Inserto

1 L’inserto del certificato pediatrico è allegato all’inserto del brevetto di base.

2 È a disposizione di chiunque desideri consultarlo.

3 Il certificato pediatrico riceve il numero del brevetto di base, munito di un’aggiunta.

Art. 127zquater quater Dossier

1 Le dossier du certificat pédiatrique est joint au dossier du brevet de base.

2 Il peut être consulté librement.

3 Le certificat pédiatrique reçoit le numéro du brevet de base pourvu d’une adjonction.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.